Как по английски гипертония

Как по английски гипертония thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

hypertension

hypertensive

Это не предгипертония, это настоящая гипертония, высокое кровяное давление.

It’s not pre-hypertension, it’s actual hypertension, high blood pressure.

Мэри страдала агорафобией, но диабет и гипертония были под контролем.

Mary was severely agoraphobic, but her diabetes and hypertension were under control.

Кстати, у майора Пэлгрейва была гипертония.

Такими заболеваниями являются диабет, сердечно-сосудистые заболевания, инсульты, гипертония и рак.

Such diseases are diabetes, heart disease, stroke, high blood pressure and cancer.

Основными причинами заболеваемости женщин являются гипертония и ожирение.

Hypertension and obesity are major causes of morbidity for women.

Хронические и неинфекционные заболевания, главным образом диабет и гипертония, являются существенной причиной заболеваемости и смертности среди взрослых2.

Chronic non-communicable diseases, mainly diabetes and hypertension, contribute significantly to adult morbidity and mortality.

Просто для информации: гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка.

These are just for information: hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise.

Наиболее распространенными заболеваниями являются астма, гипертония, заболевания скелетно-мышечного аппарата и вирусные эпидемические заболевания.

The principal illnesses are asthma, hypertension, musculoskeletal disorders and epidemic viral illnesses.

Ей 86 лет, у нее больное сердце и гипертония.

86 years old with a heart condition and hypertension.

Наиболее распространенными являются сахарный диабет, гипертония и высокий уровень холестерина.

The most common are diabetes, hypertension and high cholesterol levels.

Таких, как гипертония, птос и сухость во рту.

Неэффективные меры по борьбе с такими болезнями, как диабет и гипертония, чреваты тяжелыми последствиями, включая слепоту и инсульт.

Poor control of conditions such as diabetes and hypertension have serious consequences, including blindness and stroke.

Примечание: неинфекционные заболевания в разбивке по группам: острый инфаркт миокарда, гипертония, диабет и цереброваскулярные заболевания.

Note: Non-communicable diseases grouped are: acute myocardial infarction, hypertension, diabetes, and cerebrovascular disease.

Что касается основных причин заболеваемости, то гипертония занимает четвертое место, а сердечные заболевания – седьмое.

As to the leading causes of morbidity, hypertension is fourth and diseases of the heart seventh.

В 2005 году гипертония перешла во вторую степень.

Растет заболеваемость неинфекционными болезнями, такими как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, гипертония и рак.

The incidence of NCDs, such as cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and cancers, is rising.

12.25 Таблица 28 показывает, что в Тувалу наиболее распространены три неинфекционных заболевания – диабет, гипертония и ожирение.

12.25 Table 28 shows that the three most dominant non-communicable diseases in Tuvalu are diabetes, hypertension, and obesity.

В число неинфекционных заболеваний входят гипертония, диабет, ожирение, связанные с курением заболевания легких и рак.

Non-communicable diseases include hypertension, diabetes, obesity, smoking-related lung disease, and cancers.

К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.

They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.

Повысились показатели заболеваемости такими хроническими неинфекционными заболеваниями, как сахарный диабет и гипертония, и смертности от них.

Morbidity and mortality from chronic non-communicable diseases, such as diabetes mellitus and hypertension, were on the increase.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

hypertension

hypertensive

Гипертония, являющаяся одним из факторов риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, является наиболее распространенной причиной заболеваемости и смертности.

Hypertension, which is a risk factor for cardiovascular disease, is the commonest cause of morbidity and mortality.

Это не предгипертония, это настоящая гипертония, высокое кровяное давление.

It’s not pre-hypertension, it’s actual hypertension, high blood pressure.

Кстати, у майора Пэлгрейва была гипертония.

Такими заболеваниями являются диабет, сердечно-сосудистые заболевания, инсульты, гипертония и рак.

Such diseases are diabetes, heart disease, stroke, high blood pressure and cancer.

Мэри страдала агорафобией, но диабет и гипертония были под контролем.

Mary was severely agoraphobic, but her diabetes and hypertension were under control.

Основными причинами заболеваемости женщин являются гипертония и ожирение.

Hypertension and obesity are major causes of morbidity for women.

Просто для информации: гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка.

These are just for information: hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise.

Наиболее распространенными заболеваниями являются астма, гипертония, заболевания скелетно-мышечного аппарата и вирусные эпидемические заболевания.

The principal illnesses are asthma, hypertension, musculoskeletal disorders and epidemic viral illnesses.

Ей 86 лет, у нее больное сердце и гипертония.

86 years old with a heart condition and hypertension.

Наиболее распространенными являются сахарный диабет, гипертония и высокий уровень холестерина.

The most common are diabetes, hypertension and high cholesterol levels.

Таких, как гипертония, птос и сухость во рту.

Неэффективные меры по борьбе с такими болезнями, как диабет и гипертония, чреваты тяжелыми последствиями, включая слепоту и инсульт.

Poor control of conditions such as diabetes and hypertension have serious consequences, including blindness and stroke.

Примечание: неинфекционные заболевания в разбивке по группам: острый инфаркт миокарда, гипертония, диабет и цереброваскулярные заболевания.

Note: Non-communicable diseases grouped are: acute myocardial infarction, hypertension, diabetes, and cerebrovascular disease.

Что касается основных причин заболеваемости, то гипертония занимает четвертое место, а сердечные заболевания – седьмое.

As to the leading causes of morbidity, hypertension is fourth and diseases of the heart seventh.

В 2005 году гипертония перешла во вторую степень.

Растет заболеваемость неинфекционными болезнями, такими как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, гипертония и рак.

The incidence of NCDs, such as cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and cancers, is rising.

12.25 Таблица 28 показывает, что в Тувалу наиболее распространены три неинфекционных заболевания – диабет, гипертония и ожирение.

12.25 Table 28 shows that the three most dominant non-communicable diseases in Tuvalu are diabetes, hypertension, and obesity.

В число неинфекционных заболеваний входят гипертония, диабет, ожирение, связанные с курением заболевания легких и рак.

Non-communicable diseases include hypertension, diabetes, obesity, smoking-related lung disease, and cancers.

К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.

They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Основными причинами смертей были следующие: кровотечение – 59%, сепсис – 20%, гипертония – 12%, акушерская эмболия – 3%, аборты – 3%, и прочие причины – 3%.

Among the chief causes are: haemorrhage 59%, sepsis 20%, hypertension 12%, embolism 3%, abortion 3%, and non-specified 3%.

UN-2
UN-2

Несмотря на всю их возможную необъяснимость, эти недуги являются реальностью земной жизни, и за них не должно быть более стыдно, чем за борьбу с гипертонией или внезапным появлением злокачественной опухоли.

However bewildering this all may be, these afflictions are some of the realities of mortal life, and there should be no more shame in acknowledging them than in acknowledging a battle with high blood pressure or the sudden appearance of a malignant tumor.

LDS
LDS

Руководителям здравоохранения на протяжении какого-то времени уже известно, что ожирение в раннем возрасте повышает риск гипертонии, диабета, гиперлипемии (избыток жира в крови), коронарной болезни сердца и других хронических заболеваний.

Health officials have known for some time that early obesity increases the risk of hypertension, diabetes, hyperlipemia (an excess of fat in the blood), coronary heart disease, and other chronic illnesses.

jw2019
jw2019

В исследовании, опубликованном в 2009 году, изучали связь между CMV и гипертонией у мышей, и предположили, что повреждение эндотелиальных клеток кровеносных сосудов, развивающееся при цитомегаловирусной инфекции, является одной из значимых причин в развитии атеросклероза.

A study published in 2009 links infection with CMV to high blood pressure in mice, and suggests that the result of CMV infection of blood vessel endothelium in humans is a major cause of atherosclerosis.

WikiMatrix
WikiMatrix

Вдовство и развод дополнительно усиливают дискриминацию, а недоступность или ограниченная доступность к медицинскому лечению болезней и расстройств, таких как диабет, рак, гипертония, сердечнососудистые заболевания, катаракта, остеопороз и болезнь Альцгеймера, лишают пожилых женщин возможности в полной мере пользоваться их правами человека.

Widowhood and divorce further exacerbate discrimination, while lack of or limited access to health-care services for diseases and conditions, such as diabetes, cancer, hypertension, heart disease, cataract, osteoporosis and Alzheimer, prevent older women from enjoying their full human rights.

UN-2
UN-2

Распространенность диабета и гипертонии продолжает возрастать, что свидетельствует об ухудшении состояния здоровья, недоедании или неправильном питании людей.

The incidence of diabetes and hypertension continues to increase indicating the deteriorating health status and poor diet or eating habits of the people.

UN-2
UN-2

Все усилия, предпринимаемые странами Африки в целях обеспечения экономического развития, не дадут никаких результатов, если не будут предприняты широкомасштабные действия по искоренению таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярия, а также гипертония, которая является одной из причин смертности в Африке.

Any efforts made by the countries of Africa to ensure better economic growth will be in vain if no large-scale effort is mounted against such diseases as HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and, not to be forgotten, arterial hypertension, which is another of the main causes of death in Africa.

Читайте также:  Какие симптомы гипертония 3 степени риск 4

UN-2
UN-2

Огунлейе говорит, что, конечно, из-за такой суммы некоторые люди могут отказаться от измерения давления, но многие другие люди просто не осведомлены о последствиях и рисках неконтролируемой гипертонии.

Ogunleye says that although this fee may deter some people from finding out their blood pressure status, many others are simply unaware of the health consequences or indifferent to the risks of untreated hypertension.

WHO
WHO

Болезни сердечно-сосудистой системы, такие, как коронарные болезни сердца и гипертония, в 1991 году в Боснии и Герцеговине занимали первое место среди основных причин смерти и потерянных лет жизни в результате инвалидности (DALY) и составляли 50% всех случаев.

Diseases of the cardiovascular system, such as coronary diseases and hypertension, were in first place with 50 per cent of the leading causes of death and lost years due to disability (DALY) in Bosnia and Herzegovina in 1991.

UN-2
UN-2

Хронические и неинфекционные заболевания, главным образом диабет и гипертония, являются существенной причиной заболеваемости и смертности среди взрослых

Chronic non-communicable diseases, mainly diabetes and hypertension, contribute significantly to adult morbidity and mortality

MultiUn
MultiUn

Небольшая гипертония.

Just a little hypertension.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Эти цифры показывают серьезный риск гипертонии, тромбоза, аритмии.

These numbers put you at serious risk for high blood pressure, blood cots, arrhythmia.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Риск развития гипертонии можно снизить путем:

The risk of developing high blood pressure can be reduced by:

WHO
WHO

Более того, проблемы, обусловленные гипертонией, усугубляются, если люди не знают о необходимости регулярных проверок кровяного давления или не в состоянии их оплачивать.

Moreover, the problems caused by hypertension are made worse when people are not aware of the necessity for – or unable to afford – regular blood pressure checks.

WHO
WHO

Гипертония, известная также как повышенное кровяное давление — это состояние, при котором кровяные сосуды постоянно испытывают повышенное давление.

A. Hypertension, also known as high or raised blood pressure, is a condition in which the blood vessels have persistently raised pressure, putting them under increased stress.

WHO
WHO

Институты по делам женщин штатов Юкатан, Нижняя Калифорния (Южная), Колима и Сонора оказывали бесплатную медицинскую помощь по выявлению таких заболеваний, как гипертония, рак шейки матки и молочной железы, проводили бесплатные анализы на содержание сахара в крови и контроль веса (для всех женщин), костную денситометрию (для мужчин и женщин).

In 2004 the Ministry of Health held the second course on Gender and Health, in coordination with INSP and the Health and Gender CSO, with participation from researchers, state officials responsible for programmes and health workers.

UN-2
UN-2

Кроме того, от медицинских расходов были освобождены такие группы населения, как дети в возрасте до пяти лет; самые малоимущие лица, признанные как таковые соответствующей государственной службой; лица с почечной недостаточностью, слепые, лица с такими болезнями, как диабет, гемофилия, туберкулез, гипертония, анкилозирующий спондилоартрит, рассеянный склероз и лепра, при их обращении к врачу в связи с их болезнями, а также добровольные доноры крови и лица с хроническими психическими расстройствами.

The same applies for children up to the age of 5 years, the most disadvantaged persons, as identified by the relevant public body, persons suffering from kidney failure, blind persons and persons with diabetes, haemophilia, tuberculosis, hypertension, ankylosing spondylitis, multiple sclerosis or Hansen’s disease when they are treated for these conditions, as well as voluntary blood donors and those suffering from chronic mental illness.

UN-2
UN-2

Заявитель отмечает, что он является пожилым человеком, имеющим проблемы со здоровьем, усугубляющиеся гипертонией.

The complainant adds that he is elderly and in poor health, as he suffers from hypertension, which is an aggravating factor.

UN-2
UN-2

Статистика хронических заболеваний, от которых страдают жители территории, такова: диабет ( # процентов), гипертония ( # процента), рак ( # процента) и астма ( # процентов

Statistics of chronic health conditions affecting the population are diabetes # per cent; hypertension # per cent; cancer # per cent; and asthma # per cent

MultiUn
MultiUn

изменение динамики хронических нетрансмиссивных болезней в эпидемиологическом плане; шесть из них находятся среди первых десяти причин смертности (инсульт, инфаркт миокарда, диабет, рак желудка, гипертония);

Changes in epidemiological trends involving non-transmissible chronic diseases, 6 of which are among the top 10 causes of death (stroke, heart attack, diabetes, stomach cancer, high blood pressure);

UN-2
UN-2

Гипертония и некоторые раковые заболевания могут развиваться у детей и молодых людей.

Hypertension and some cancers can occur in children and young adults.

WHO
WHO

Наконец, в преобладающем большинстве стран в широком доступе имеются необходимые лекарства для лечения диабета, гипертонии и сердечно-сосудистых заболеваний.

Finally, essential medicines for the management of diabetes, hypertension and cardiovascular disease were generally available in the vast majority of countries.

UN-2
UN-2

У женщин больше риск, чем у мужчин, умереть в более молодом возрасте от гипертонии

Females are at a greater risk of dying at a younger age than males from hypertension

Читайте также:  Самое безопасное лекарство от гипертонии

MultiUn
MultiUn

Основными проблемами питания населения Боливии являются: недостаточное питание, анемия вследствие недоедания, недостаток в рационе питания витамина А, расстройства здоровья вследствие нехватки в организме йода, а также различные хронические заболевания, ожирение, диабет и гипертония.

The main problems relating to nutrition in Bolivia are: malnutrition, nutritional anaemia, vitamin A deficiency, iodine deficiency disorders and chronic diseases (obesity, diabetes and arterial hypertension).

UN-2
UN-2

Ответ: Основное внимание уделяется вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и правам в этой сфере, однако мы также затрагиваем проблемы водоснабжения и санитарии, инфекционных заболеваний, таких как малярия и болезнь, вызванная вирусом Эбола, и неинфекционных заболеваний, таких как гипертония и диабет II типа.

A: Mainly sexual and reproductive health and rights, but also water and sanitation, infectious diseases such as malaria and Ebola and noncommunicable diseases such as high blood pressure and type 2 diabetes.

WHO
WHO

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

hypertension

hypertensive

Проверка кровяного давления покажет развитие гипертонии.

Blood pressure checks will reveal development of hypertension.

Это способствует выявлению артериальной гипертонии и диабета, что особенно важно для пожилых женщин.

This assists in the detection of hypertension and diabetes which are relevant in the case of older women.

Он страдает от диабета, гипертонии и последствий инсульта, но не получал необходимой медицинской помощи.

He suffers from diabetes, high blood pressure and the effects of a stroke, but was denied access to adequate medical care.

Его народ страдает от сердечных и раковых заболеваний, гипертонии, диабета и высокой детской смертности.

Heart disease, cancer, high blood pressure, diabetes and high infant mortality were prevalent among his people.

Перикард кальцинирован, и у нее есть признаки гипертонии.

Сегодня 8 миллионов нигерийцев страдают от гипертонии, а 4,8 миллиона живут с сахарным диабетом.

Today, 8 million Nigerians are hypertensive, while 4.8 million are living with diabetes mellitus.

Показатель распространенности артериальной гипертонии составил 36,3%.

The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent.

Страдает от… диабета и гипертонии.

В области здравоохранения отсутствие финансирования не позволило Агентству адекватно реагировать на рост уровня распространения гипертонии, рака, болезней сердца, психосоциальных и врожденных заболеваний.

In the area of health, a lack of funding had prevented the Agency from responding adequately to the increasing prevalence of hypertension, cancer, heart disease, psychosocial and congenital ailments.

Миз Перес принимала ингибиторы АПФ от гипертонии.

От артериальной гипертонии страдает примерно З млн. человек, из которых у 65000 случается сердечный приступ.

About 3 million people suffer from arterial hypertension, of whom 65,000 will suffer a stroke.

Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях.

Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you’ll often see in very angry people.

Я не думал, что это от гипертонии.

Vecamyl в настоящее время показан для лечения гипертонии.

Vecamyl is currently indicated for the treatment of hypertension.

Было показано, что нарушения чувствительности клеток к гормонам развиваются при гипертонии, ишемии или инфаркте миокарда.

It was revealed that cell hormone sensitivity deviation developed alongside hypertension, ischemia or myocardial infarction.

Кроме того, систематическое лечение гипертонии и повышенного холестерина оказывает эффективное действие в плане отсрочки заболевания.

In addition, the systematic treatment of hypertension and high cholesterol has been effective in delaying illness.

Все более частые случаи гипертонии и гестационного диабета усиливают неблагоприятные итоги в том, что касается беременности и материнского здоровья.

The rising prevalence of high blood pressure and gestational diabetes is increasing the adverse outcomes of pregnancy and maternal health.

Они сокращают риск сердечно-сосудистых заболеваний, гипертонии и инсульта, способствуя укреплению здоровья и сокращению лишнего веса до минимума.

They decrease the risk of cardiovascular disease, high blood pressure and stroke, contributing to a healthy lifestyle and minimizing excessive weight gain.

Во исполнение этого решения 8 августа 2011 года в Либревиле был проведен первый день бесплатной диагностики диабета и гипертонии.

The first day of free screening for diabetes and high blood pressure was thus organized on 8 August 2011 in Libreville.

Отмечается рост числа неинфекционных заболеваний, особенно гипертонии, инфаркта миокарда, рака, психических и эмоциональных расстройств и травм.

Non-communicable diseases show an increasing trend, particularly hypertension, coronary heart, cancer, mental and emotional disturbance and trauma.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник