Текст про гипертонию на английском

1
High Blood Pressure – Hypertension Гипертония – повышенное кровяное давление
2
Hypertension (HT) is commonly called high blood pressure, nowadays (2005 on) defined as above 140/85 mm Hg; or if one is diabetic, over 135/80. Артериальная гипертензия (АГ) – стойкое повышение кровяного давления, которое в настоящее время (с 2005 г.) составляет выше 140/85 мм ртутного столба, или если он диабетик – более 135/80.
3
About 38% of UK adults have hypertension. Около 38% взрослого населения Великобритании страдают от гипертонии. Уровень гипертонии в Великобритании
4
Advice and treatment includes exercise, lifestyle changes, and / or diet changes, as well as drugs. Рекомендации и лечение включают в себя физические упражнения, смену образа жизни, диету, а также лекарственные препараты.
5
Possibly as many as 16 million UK people have high blood pressure, and the proportion of the population is slowly increasing over the years. Более 16 миллионов человек в Великобритании страдают от гипертонии, и доля этого населения год за годом медленно растет.
6
About 5% have an obvious underlying cause such as kidney disease. Most of the rest have no single obvious cause. Около 5% из них имеют очевидные причины заболевания, например – заболевания почек. Остальные подвержены сразу нескольким факторам развития гипертонии, которые не сразу бросаются в глаза.
7
Some have a genetic component, with hypertension tending to run in families. In addition there are environmental and lifestyle factors. Некоторые имеют генетическую предрасположенность к артериальной гипертензии, которая передается по наследству. Кроме того, гипертонию могут вызывать условия окружающей среды и образ жизни.
8
The most important causes are being obese, smoking, too much alcohol, too much salt, stress, lack of exercise, poor diet, too little potassium, and family history of relatives with hypertension. Наиболее яркими примерами являются ожирение, курение, алкоголизм, излишнее потребление соли, стресс, малоподвижный образ жизни, плохое питание, недостаток калия и случаи гипертонии у родственников.
9
Oily fish with omega-3 fatty acids is protective against high blood pressure and heart disease. Жирная рыба, богатая омега-3 жирными кислотами, снижает риск развития артериальной гипертензии и заболеваний сердца.
10
Hypertension – why worry if you feel OK? Гипертония – зачем беспокоиться, если вы чувствуете себя хорошо?
11
High blood pressure does not necessarily make someone feel unwell; however, if untreated it tends to cause damage to blood vessels and the heart. The link between hypertension and coronary heart disease and stroke is very well established. При гипертонии не во всех случаях страдает самочувствие, однако при отсутствии должного лечения она может привести к повреждению кровеносных сосудов и сердца. Связь между гипертонией, ишемической болезнью сердца и инсультом хорошо изучена.
12
Correct treatment of hypertension reduces the risk of a heart attack by about 20% and reduces the risk of stroke by about 40%. Here risk is based on the observed reduced occurrences in treated past patients. Правильное лечение артериальной гипертензии снижает риск развития сердечного приступа на 20%, а инсульта на 40%. Это снижение риска основано на наблюдении за пациентами, проходившими лечение.
13
The purpose of treating hypertension is to prevent this damage to blood vessels and the heart from occurring and so help to prevent these illnesses. Целью лечения гипертонии является предотвращение повреждения сердечнососудистой системы и развития самого заболевания.
14
Most people with hypertension need tablets to lower their blood pressure. Usually, they need to continue them for life. These tablets are very successful at preventing heart attacks and strokes and have very few side effects. Большинство людей с гипертонией нуждаются в приеме лекарств для снижения давления. Как правило, они должны принимать их в течение всей жизни. Эти препараты весьма эффективны в борьбе инфарктами и инсультами и почти не имеют побочных эффектов.
15
Five self-help measures are suggested 5 советов по снижению риска развития гипертонии
16
1. Avoid being overweight. 1. Избегайте избыточного веса
17
2. Reduce salt intake. 2. Сократите потребление соли.
18
3. Keep alcohol down. 3. Снизьте норму алкоголя.
19
4. Exercise can reduce your blood pressure and help to keep your weight down. 4. Физические упражнения могут понизить повышенное кровяное давление и помогают поддерживать ваш вес в норме.
20
Start slowly and build up. Walking is excellent. Aim for 20 to 30 minutes’ activity at least three times a week. Or even better, walk for half an hour five times per week, which is better than more intense exercise for a shorter time. Начинайте постепенно и в дальнейшем наращивайте нагрузку. Пешие прогулки являются превосходным упражнением. Стремитесь ходить по минут не менее трех раз в неделю. Или еще лучше, ходите по полчаса пять раз в неделю. Что значительно лучше, чем более интенсивные упражнения за короткий срок.
21
5. Don’t smoke. 5. Откажитесь от курения.
22
Благодарю за внимание!
Источник
- Скачать презентацию (0.51 Мб)
- 75 загрузок
- 5.0 оценка
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Рецензии
Добавить свою рецензию
Аннотация к презентации
Презентация для школьников на тему “Hypertension” по иностранным языкам. pptCloud.ru — удобный каталог с возможностью скачать powerpoint презентацию бесплатно.
Формат
pptx (powerpoint)
Количество слайдов
6
Слова
Конспект
Отсутствует
Содержание
Слайд 1
Hypertension
Objectives:
Understanding Hypertension
Hypertension Causes
How It Affects The Body
Hypertension TreatmentСлайд 2
What Is Hypertension?
Hypertension is the medical term for high blood pressure.
Most people associate high blood pressure with getting older, so it may seem odd that teens can have the condition. Although high blood pressure is rare in young people (only about 1% to 3% of kids in the United States have hypertension), it’s important to check for it. Even babies can have high blood pressure!
Blood pressure of less than 120 over 80 is considered a normal reading for people 18 and over. A borderline systolic pressure of 120 to 139 or a diastolic pressure of 80 to 89 needs to be closely monitored. This is called prehypertension. A blood pressure reading equal to or greater than 140 over 90 is considered high in people over the age of 18.
If you have a family history of high blood pressure, you’re at a higher risk for developing hypertension.Слайд 3
What Causes Hypertension?
Most elevated blood pressure doesn’t have a cause and is called essential or primary hypertension. In cases where the cause of high blood pressure is known (called secondary hypertension), it is usually the result of kidney problems, hormonal disorders, abnormalities of the aorta (the main artery that carries oxygenated blood to the body), or a narrowing of certain smaller arteries. Doctors screen teens with high blood pressure for secondary causes with physical examination and laboratory testing.
Some teens may inherit the tendency toward higher blood pressure from one or both parents. Kids and teens who are obese are at a higher risk for hypertension. Lack of exercise makes it easier to become overweight and increases the chance of high blood pressure.
In some cases, medications like steroids can cause high blood pressure.Слайд 4
How Does Hypertension Affect the Body?
High blood pressure adds to the workload of the heart and arteries. The heart must pump harder and the arteries must carry blood that’s moving under greater pressure. If high blood pressure continues for a long time, the heart and arteries may no longer work as well as they should. Other body organs, including the kidneys, eyes, and brain also may be affected.
People can live with hypertension for many years without having any symptoms. That’s why high blood pressure is often called “the silent killer.” Though a person may not have any symptoms, it doesn’t mean that the high blood pressure isn’t affecting the body.
Having high blood pressure puts a person at more risk for strokes, heart attacks, kidney failure, loss of vision, and atherosclerosis (hardening of the arteries). In rare cases, severe hypertension can sometimes cause headaches, visual changes, dizziness, nosebleeds, and nausea.Слайд 5
How Is Hypertension Treated?
Hypertension can be a temporary or lifelong disease, depending on the cause. Anyway, the most important thing is to keep it under control. People who manage their high blood pressure with a treatment program lower their risk of having serious complications as they get older.
Although medication may be necessary to control high blood pressure, in many cases it can be managed with lifestyle improvements, such as exercising and dietary changes (eating less fat and salt), avoiding alcohol and cigarettes.
If you’ve been diagnosed with hypertension, you and your doctor will work as a team to decide on the best course of action for you.Слайд 6
Can I Prevent Hypertension?
Here are some suggestions that can lessen your chances of developing high blood pressure and help keep you healthy in many other ways:
Maintain a normal weight for your height.
Exercise regularly. It keeps your heart and blood vessels strong and healthy.
Eat a healthy diet that includes mostly whole grains, low-fat dairy products, fruits, and vegetables.
Decrease your sodium (salt) intake that is often found in breads, baked goods, and other processed/canned foods.
Give up bad habits (smoking, alcohol, drugs).
Keep your stress levels in check. It may help to practice relaxation techniques such as deep breathing exercises.
Know your blood pressure. Have it checked regularly.
Посмотреть все слайды
Предложить улучшение Сообщить об ошибке
Спасибо, что оценили презентацию.
Мы будем благодарны если вы поможете сделать сайт лучше и оставите отзыв или предложение по улучшению.
Добавить отзыв о сайте
Источник
Hi, everyone! Сегодня мы обсудим вместе с вами тему здоровье. Рассмотрим некоторые выражения, которые описывают симптомы, узнаем, как еще можно узнать у собеседника о состоянии здоровья кроме фразы “How do you feel?” и также изучим новые идиомы, которые разнообразят вашу речь и помогут вам звучать more natural. Готовы? Тогда поехали.
Любой язык полон различных устойчивых выражений и идиоматических конструкций (идиом), которые так или иначе связаны с тем, что нас окружает или беспокоит. И состояние здоровья не исключение.
Если вы попали на прием к врачу, вас обязательно попросят рассказать о своем самочувствии. Вы можете сказать, что просто подхватили простуду – I’ve caught a cold. или вам настолько плохо, что вы находитесь между жизнью и смертью или если дословно, то на пороге смерти. – Doctor, I’m at the death’s door! Давайте взглянем на другие фразы, которые помогут вам выразить появившиеся симптомы.
Eng | Rus |
abscess | абсцесс |
quinsy | ангина |
aneurism, aneurysm | аневризма |
appendicitis | аппендицит |
arrhythmia | аритмия |
asthma | астма |
infertility | бесплодие |
insomnia | бессонница |
myopia | близорукость |
bronchitis | бронхит |
antritis | гайморит |
gastritis | гастрит |
haematoma | гематома |
hypertension | гипертония |
rupture; hernia | грыжа |
long sight | дальнозоркость |
colourblindness; daltonism | дальтонизм |
diabetes | диабет |
diarrhea | диарея |
disbacteriosis | дисбактериоз |
diphtheria | дифтерия |
jaundice, icterus | желтуха |
itch | зуд |
stroke, apoplexy | инсульт |
myocardial [cardiac] infarction | инфаркт миокарда |
squint, strabismus | косоглазие |
nettle rash | крапивница |
German measles | краснуха |
laryngitis | ларингит |
herpes | лишай |
migraine | мигрень |
abscess, boil | нарыв |
cold; rhinitis | насморк |
neurosis | невроз |
syncope | обморок |
obesity | ожирение |
burn | ожог |
swelling; tumour | опухоль |
edema | отек |
frostbite, congelation | обморожение |
paralysis, palsy | паралич |
fracture | перелом |
exposure | переохлаждение |
flat-footedness | плоскостопие |
pneumonia | пневмония |
pimple, spot; pustule | прыщи |
radiculitis | радикулит |
cancer | рак |
rheumatism; rheumatics | ревматит |
rhinitis | ринит |
scarlet fever, scarlatina | скарлатина |
sclerosis | склероз |
blindness | слепота |
brain concussion | сотрясение мозга |
AIDS | СПИД |
toxicosis | токсикоз |
tonsillitis | тонзиллит |
С симптомами и болезнями разобрались, но как же сказать, что в вами все впорядке?
Нормальное самочувствие
I’m alive and kicking. – Я жив и здоров / полон жизни.
I’m as fit as a fiddle. – Я здоров, как бык.
I feel good. – Чувствую себя хорошо. (говорим больше о эмоциональном состоянии)
I’m a picture of good health. – Я в очень хорошей физической форме.
I’m hale and hearty. – Хорошо себя чувствую, чувствую себя здоровым и бодрым.
Полезные выражения
Эти выражения связаны с болью, но в переносном значении.
No pain, no gain – не попотеешь, не заработаешь
A: This exercise is so difficult! – Это упражнения такое тяжелое!
B: Yeah but it’ll help you lose weight. As they say, no pain, no gain! – Да, но это поможет тебе похудеть. Как говорится, нет боли, нет выгоды!
Pain in the neck – надоедливый, раздражающий, возмущающий (человек)
Peter is very annoying, he is a pain in the neck. – Питер очень раздражает, он невыносим.
Take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться.
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.
Другие идиомы
Feel on top of the world – прекрасно себя чувствовать
I felt on top of the world when I passed my driving test. – Я прекрасно себя чувствовал, когда сдал тест по вождению.
Bring (someone) around – приводить кого-то в чувства.
The paramedics were able to bring the girl around after the explosion in the cafe. – Парамедики смогли привести девушку в чувства после взрыва в кафе.
Come down with (something) – заболеть чем-либо или заразиться.
Kelly must be coming down with the flu. She is constantly sneezing and coughing. – Келли, должно быть, заболела гриппом. Она постоянно чихает и кашляет.
Go under the knife – пойти на хирургическую операцию, “лечь под нож”.
Henry went under the knife and survived the operation. – Генри лег под нож и пережил операцию.
Just what the doctor ordered – как раз то, что необходимо, “то, что доктор прописал”.
Having an extra day off work was just what the doctor ordered, and Steve was able to repair his bike. – Дополнительный выходной – это то, что доктор прописал, и Стив смог починить свой велосипед.
Be on the mend – выздоравливать, поправляться.
Jenny had the flu, but she is now on the mend. – Дженни заболела гриппом, но сейчас она поправляется.
Be out cold – быть без сознания, упасть в обморок.
The girl was out cold when they found her lying in the street. – Девушке была без сознания, когда они нашли ее лежащей на улице.
Take a turn for the worse – становиться хуже.
The patient seemed to be recovering, but all of a sudden he took a turn for the worse. – Пациент, казалось, поправлялся, но внезапно ему стало хуже.
A new lease of life – второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил.
Operation on heart has given him a new lease of life. – Операция на сердце дала ему вторую жизнь.
Be under the weather – плохо себя чувствовать, недомогать.
My Granny looked pale and frail, she was under the weather. – Моя бабушка выглядела бледной и хрупкой, она недомогала.
Раз мы познакомились с идиомами, давайте рассмотрим и пословицы с поговорками 🙂
Пословицы о здоровье
An apple a day keeps the doctor away. Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
Good health is above wealth. Здоровье дороже денег.
Beauty is only skin deep. С лица воды не пить.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
Health is not valued till sickness comes. Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.
Better ten times ill than one time dead. Лучше сто раз болеть, чем один раз умереть.
Sleep is a healing balm for every ill. Сон — бальзам природы.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
Diseases are the interests of pleasures. Болезни — это проценты за полученные удовольствия.
Medicine sometimes snatches away health, sometimes gives it. Иногда медицина крадет здоровье, иногда дает его.
10 способов как спросить про здоровье
- How are you? – Как дела? Самая известная фраза, но англичане не используют ее каждый раз, поэтому полезно узнать некоторые другие.
- How are things? – Ну, как дела?
- How’s things? – Как дела?
- How’s it going? – Как делишки?
- How are you getting on? – Как поживаешь?
- How have you been? – Как твои дела?
- What have you been getting up to? – Чем занимался?
- I hope everything’s okay? – Я надеюсь, что все хорошо?
- Alright? – Все хорошо?
- How have you been keeping? – Как у тебя дела?
Заключение
Надеемся, эта статья поможет вам в ситуации, когда вам потребуется доктор, но лучше, конечно, чтобы такое случалось как можно реже. Так что – break a leg – ни пуха ни пера.
Take care!
Большая и дружная семья Englishdom.
Источник